Le Régime Huile-Protéine du Dr Budwig
Introduction à l’oeuvre scientifique du Dr Johanna Budwig
(centrée sur les bienfaits des omégas 3/méfaits des trans-fats)
publié par Healing Cancer Naturally avec permission de l’auteur (traducteur des extraits en langue française ici présentés) © 2005
J'ai découvert les recherches du Dr Johanna Budwig il y a deux ans et depuis, je me suis passionné pour son travail; sans parler explicitement des omégas 3 (le mot n'existait pas), elle avait découvert leurs bienfaits, il y a près de 50 ans! Il semble que, tout à coup, tout le monde s'accorde aujourd'hui pour souligner les méfaits des graisses hydrogénées (trans-fats) sur le coeur et l'organisme; le Dr Budwig le proclamait dès les années 50.
Il y a quelques mois, j'ai lu "Guérir (le stress, l'anxiété et la dépression sans médicaments ni psychanalyse)" de David Servan-Schreiber, publié en 2003; le chapitre 9 est intitulé : "La révolution des oméga-3: comment nourrir le cerveau émotionnel"; cette révolution, le Dr Budwig la menait il y a 50 ans: si vous lisez "Flax oil as a true aid...", vous constaterez qu'elle soulignait explicitement les bienfaits de l'huile de lin sur le stress, en 1959.
Sans parler des bienfaits de l'ail, de l'oignon, des légumes frais, des noix (au sens large), des épices dont elle fait grand usage dans ses recettes.
Comme, malgré une recherche intensive sur Internet [francophone], je n'ai pratiquement rien trouvé sur cette femme extraordinaire, sinon des recettes de "crème Budwig", parfois fantaisistes (l'huile de linette[1] étant remplacées par de l'huile de tournesol, p.ex., probablement parce que l'huile de lin à usage alimentaire est interdite en France; cependant il faut rendre hommage ici au Dr Catherine Kousmine), et que ses ouvrages n'existent pas en français, j'ai essayé de traduire de l’anglais certains fichiers d’un groupe anglophone de soutien Budwig et certains extraits des trois seul livres [couramment disponibles en anglais, "The Oil-Protein Diet Cookbook", "Flax Oil as a true aid against arthritis, heart infarction, cancer and other diseases" et Cancer - The Problem and The Solution].
Attention: je ne suis pas traducteur professionnel et, de plus, il s'agit de textes traduits de l'allemand en anglais (le texte anglais comportant sans doute déjà des approximations et des contresens) de sorte que de petites erreurs ne peuvent pas être exclues.
J'espère disposer un jour de la version originale en allemand.
Bonne lecture!
Notes
1 En français, on utilise souvent "huile de linette (jeune lin)" pour éviter la confusion avec "l'huile de lin" industrielle.
Sponsored Links